-
1 to change one's opinion
English-Russian combinatory dictionary > to change one's opinion
-
2 изменять I
, изменить (вн.) alter ~ (smth.), change( smth.) ;
(видоизменять) modify( smth.) ;
изменить курс alter the course;
~ образ жизни change one`s mode of living;
изменить своё мнение о ком-л., чём-л. change one`s opinion about smb., smth. ;
несколько изменить своё отношение к кому-л. modify one`s attitude towards smb. ;
~ ход событий alter the course of events.Большой англо-русский и русско-английский словарь > изменять I
-
3 to change one's sentiments
изменить своё мнение / отношениеEnglish-russian dctionary of diplomacy > to change one's sentiments
-
4 change sentiments
1) Общая лексика: изменить свое отношение2) Дипломатический термин: изменить своё мнение3) Макаров: изменить своё мнение, изменить своё отношение -
5 change mind
1) Общая лексика: (one's) изменить решение, изменить свое решение, изменить своё мнение, изменить свое решение (свои намерения), (one's) раздумать2) Макаров: изменить своё решение, изменить свои намерения, передумать, раздумать3) Подводное плавание: (one's) передумать -
6 sentiment
[ʹsentımənt] n1. 1) чувствоfamily [lofty, patriotic] sentiments - родственные [высокие, патриотические] чувства
a sentiment of pity [of joy] - чувство жалости [радости]
sentiments towards smb. - чувства к кому-л.
2) дух (произведения искусства и т. п. в противоп. форме)2. сентиментальностьyou don't indulge in sentiment in business - в деловом мире нет места сантиментам
3. чаще pl мнение, отношение, настроениеto express [to change] one's sentiments - выразить [изменить] своё мнение /отношение/
to create a sentiment in favour of smth. - создать мнение в пользу чего-л.
to sound out sentiment diplomatically - дипломатично выяснить настроение (каких-л. кругов)
-
7 turn about
фраз. гл.1) воен. повернуться кругом2) воен. повернуть кругомThe chairman seems to have turned completely about. — Кажется, что председатель поменял своё мнение на противоположное.
-
8 alter mind
1) Общая лексика: изменить своё мнение2) Устаревшее слово: принять другое решение4) Архаизм: (one's) принять другое решение, передумать -
9 backwater
1. [ʹbæk͵wɔ:tə] n1. 1) заводь, запруженная /запружённая/ вода, затон; верхний бьеф2) тихая заводь, болото, застойintellectual backwater - отупляющая обстановка, интеллектуальное болото
this area is a backwater - это /здесь/ сонное царство
2. спец. противотечение; струя обратного течения3. = backwash I 1)2. [ʹbæk͵wɔ:tə] v1) изменить курс судна на противоположный2) сдать свои позиции; изменить своё мнениеI predict that the council will backwater - я предвижу, что совет пойдёт на попятный
-
10 deflect
[dıʹflekt] v1. 1) отклонять (от прямого направления); изменять направление (чего-л.)to deflect smb.'s thoughts from smth. - отвлечь чьи-л. мысли от чего-л.
2) отклоняться2. опт. преломлять3. менять (тему разговора и т. п.)to deflect smb.'s judgement - заставить кого-л. изменить своё мнение
4. воен. наводить ( орудие) -
11 backwater
['bækˌwɔːtə]1) Общая лексика: болото, верхний бьеф, вода, отбрасываемая винтом парохода, глухой, глушь, заводь, запруженная вода, застой, затон, захолустный, изменить курс судна на противоположный, изменить своё мнение, очень удалённое, изолированное от внешнего мира место, прилив, сдать свои позиции, тихая заводь, глубинка, захолустье2) Биология: скаты (Dasyatidae)3) Морской термин: водное пространство без приливов и течений, табань4) Техника: подрешётная вода, стоячая вода, струя обратного течения5) Строительство: верховая вода, вода верхнего бьефа6) География: пойменное озеро7) Гидрография: аккумуляция стока, подпёртая вода, подпор, регулирование стока8) Горное дело: вода за перемычкой в выработке9) Нефть: оборотная вода10) Экология: запруда11) Океанография: противотечение12) Макаров: бухта, возвратное течение, возвратные воды, волны от парохода, встречное течение, застойная зона, зона подпора, морской залив, обратное течение, отражённый поток воды, подпёртый бьеф, подпор реки, ряд сообщающихся лагун (обычно параллельных берегу, отделённых узкой полоской от моря и соединяющихся с ним перегороженным баром), впадина, заполненная стоячими или почти стоячими водами (расположенными вдоль русла реки), подпор (у плотины), старица (AD)13) Общая лексика: вода, подпёртая плотиной -
12 backwater
1. n заводь, запруженная вода, затон; верхний бьеф2. n тихая заводь, болото, застойintellectual backwater — отупляющая обстановка, интеллектуальное болото
3. n спец. противотечение; струя обратного течения4. v изменить курс судна на противоположный5. v сдать свои позиции; изменить своё мнениеI predict that the council will backwater — я предвижу, что совет пойдёт на попятный
Синонимический ряд:1. frontier (noun) back country; backcountry; backland; backwash; backwoods; bush; frontier; hinterland; outback; sticks; up-country2. back down (verb) back down; back off; back out; backpedal; crawfish out; cry off; declare off; renege; resile; welsh -
13 move
1. [mu:v] n1. 1) движение; перемена положения, местаon the move - в движении; на ногах; на ходу [см. тж. 2)]
science on the move - наука в своём развитии, прогресс науки
to make a move - а) прийти в движение; сдвинуться или тронуться с места; отправляться; б) вставать из-за стола; [см. тж. 2 и 4, 1)]
to make a move towards smb., smth. - двинуться на кого-л., на что-л., направиться /броситься/ к кому-л., чему-л.
(it's) time to make a move - пора идти /отправляться, двигаться/
we must make a move, we must be on the move - нам надо идти, нам пора двигаться
to get a move on - разг. а) начинать двигаться, трогаться с места; отправляться; б) спешить, торопиться, поторапливаться
get a move on! - давай пошевеливайся!
2) воен. переброска; передвижениеmoves of large [of small] bodies of troops - переброска /передвижение/ крупных соединений [мелких подразделений]
on the move - на марше [см. тж. 1)]
3) перевозка, транспортировка ( продукции в пределах предприятия)2. ход ( в игре)mate in four moves - шахм. мат в четыре хода
to make a move - сделать ход [см. тж. 1, 1) и 4, 1)]
to know all the moves - знать все ходы, уметь играть
whose move is it? - чей ход?
3. переезд (на другую квартиру, в другое место)it's our third move in two years - за два года мы переезжаем уже третий раз
4. 1) поступок; шагgood [bad] move - умный /разумный, мудрый/ [неразумный] поступок /шаг/
to make a move - предпринять что-л., начать действовать [см. тж. 1, 1) и 2]
to make the first move (towards peace) - сделать первый шаг (к заключению мира, примирению)
what's the next move? - что теперь (надо) делать?
one false move and he's ruined - один неверный шаг, и он погиб
2) полит. акцияnone of the moves to stop the talks has been successful - никакие попытки сорвать переговоры не удались
5. редк. предложение2. [mu:v] v♢
to be up to every move (on the board, in the game) - а) быть искушённым, опытным; б) быть всегда начеку /настороже/; ≅ не дремать1. 1) двигать, передвигать, перемещатьto move smth., smb. aside /away/ [back] - отодвинуть что-л., кого-л. в сторону [назад]
to move smth. down - опускать /спускать/ что-л.
to move smth. forward - двигать что-л. вперёд; выдвигать что-л.
to move a drawer out - выдвинуть ящик (комода и т. п.)
to move smth., smb. round - повернуть /вертеть/ что-л., кого-л.
to move furniture - двигать /передвигать/ мебель
don't move anything - оставь всё как есть, не трогай ничего
to move troops - воен. перемещать /перебрасывать/ войска
he is not to be moved until he gets well - его нельзя трогать /перевозить/, пока он не поправится
to move an official (to another district) - переводить чиновника (в другой район)
he asked to be moved to London - он попросил, чтобы его перевели в Лондон
2) двигаться; передвигаться, перемещатьсяto move quickly [slowly, gracefully, with dignity] - двигаться быстро [медленно, грациозно, с достоинством]
to move at 30 km/h - двигаться со скоростью тридцать километров в час
to move in short rushes - воен. двигаться бросками
everything that moves - всё, что может двигаться
to move to meet the pass - спорт. выходить на передачу
the car in front isn't moving - передняя машина не двигается /не идёт, встала/
the procession moved through the streets - процессия /демонстрация/ двигалась по улицам
2. 1) шевелить, двигатьto move one's lips [one's hands] - шевелить губами [руками]
not to move hand or foot - а) не шевелить ни рукой ни ногой; the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot - пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться /пошевелить ни рукой ни ногой/; б) ≅ палец о палец не ударить
not to move a muscle - а) не шевельнуть ни одним мускулом; б) не повести бровью; не моргнуть глазом
2) шевелитьсяdon't move! - не шевелись!, не двигайся!; стой!, ни с места!
3. делать ход, ходить ( в игре)to move a piece - шахм. передвинуть фигуру, сделать ход
it's your turn to move, it is for you to move - ваш ход
4. приводить в движениеto move by a spring [by electricity] - приводить в движение при помощи пружины [электричества]
the water moves the mill-wheel - вода приводит в движение /вращает/ мельничное колесо
the wind moves the leaves - листья колышутся на ветру, ветер шевелит листья деревьев
5. тех. манипулировать, управлять (рычагами)6. 1) переезжать, переселяться (на новую квартиру и т. п.)to move into town [into the country] - переехать в город [в деревню /на дачу/]
2) перевозить, переселятьhe moved his family out of the war zone - он увёз свою семью из зоны военных действий
7. действовать, принимать мерыto be willing to move in some matter - изъявить согласие на участие /согласиться участвовать/ в каком-л. деле
it's for him to move first in the matter - он первым должен начать действовать в этом вопросе
8. 1) развиваться ( о событиях)things are moving rapidly [slowly] - события развиваются быстро [медленно]
the plot of the drama moves swiftly - сюжет пьесы развивается стремительно
2) идти, подвигаться ( о делах)things are moving at last! - наконец дело тронулось!
9. бывать, вращаться (в определённом кругу, обществе)to move in good [high] society - вращаться в хорошем [высшем] обществе
10. трогать, волноватьto move smb. deeply - глубоко тронуть /взволновать/ кого-л.
to move smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз (см. тж. 12)
to move smb.'s heart - тронуть чьё-л. сердце
nothing can move him - а) ничто не может тронуть его; б) ничто не может заставить его изменить своё мнение; он непоколебим
the news moved him (very much), he was (much) moved by the news - его (очень) взволновало это сообщение
11. 1) быть движимым, испытывать внутреннее побуждение2) побуждать, заставлятьto move smb. to do smth. [to act] - побуждать кого-л. сделать что-л. [к какому-л. действию]
he works at his book when the spirit moves him - он работает над своей книгой по настроению
12. доводить (до какого-л. состояния)to move smb. to laughter - рассмешить кого-л.
to move smb. to tears - довести кого-л. до слёз (см. тж. 10)
to move smb. to pity - возбудить в ком-л. жалость /сострадание/, разжалобить кого-л.
to move smb. to anger - рассердить кого-л.
to move smb. to wrath - разгневать кого-л.
13. 1) вносить (предложение, резолюцию); делать заявлениеto move that the meeting be adjourned - предложить сделать перерыв в заседании
2) (обыкн. for) ходатайствовать14. 1) мед. заставить действовать ( кишечник)2) физиол. действовать ( о кишечнике)15. ком.1) продавать2) продаваться, иметь спрос♢
to move house - переехать на другую квартиру /в другой дом/to move heaven and earth - сделать всё возможное, приложить все усилия; пустить всё в ход
-
14 pull round
[ʹpʋlʹraʋnd] phr v разг.1. 1) поправляться ( после болезни); оправляться ( от потрясения)after two days of high fever he began to pull round - после двух дней высокой температуры он начал поправляться
2) вылечиватьI think we can pull the boy round this time - я думаю, что на этот раз нам удастся спасти мальчика
a glass of brandy pulled him round - стакан бренди поставил его на ноги /привёл его в чувство/
2. = pull through 33. заставить кого-л. изменить своё мнениеwhat can we do to pull more voters round? - что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей?
-
15 revise
1. [rıʹvaız] n1. 1) проверка, просмотр, сверка2) редк. просмотренный или выверенный текст2. полигр. сверка, ревизионная корректура2. [rıʹvaız] v1. 1) проверять, исправлятьto revise a document - проверить /внести исправления в/ документ
the text is revised as appropriate - дип. в текст внесены соответствующие изменения
2) просматриватьshe's revising her notes for the exams - к экзамену она просматривает свои записи
3) обрабатывать, перерабатывать2. пересматривать, изменятьto revise one's opinion of smb. - изменить своё мнение о ком-л.
3. ревизовать ( учение) -
16 swerve
1. [swɜ:v] n1. отклонение (от курса и т. п.)2. мат. поворот2. [swɜ:v] v1. 1) отклоняться; сворачивать в сторонуto swerve from the straight path - отклоняться от /сбиваться с/ прямого пути
he never swerves from his duty - он никогда не уклоняется от исполнения своих обязанностей
2) отклонять, заставлять отклоняться, сворачиватьto swerve a ball - спорт. подрезать мяч
nothing shall swerve me from my opinion - ничто не заставит меня изменить своё мнение
2. мор. рыскать (тж. swerve off)3. вилять (об автомобиле и т. п.)the car swerved to avoid knocking the boy down - машина вильнула, чтобы не сбить мальчика
-
17 a wise man changes his mind sometimes, a fool never
Общая лексика: умный может изменить своё мнение, глупый-никогдаУниверсальный англо-русский словарь > a wise man changes his mind sometimes, a fool never
-
18 pull round
['pʊl'raʊnd]1) Общая лексика: вылечивать, вылечить (the doctors tried in vain to pull him round - врачи безуспешно пытались спасти его), оправляться (от потрясения), поправиться (после болезни), поправляться (после болезни), выкарабкаться2) Разговорное выражение: заставить (кого-л.) изменить своё мнение3) Австралийский сленг: восстановиться, прийти в себя после болезни (неприятностей и т.п.) -
19 pull round
фраз. гл.1) поправляться ( после болезни), приходить в сознание2) вылечивать; приводить в сознаниеThe doctors tried in vain to pull him round. — Врачи безуспешно пытались привести его в сознание.
Syn:3) преуспеватьThe firm will soon pull round. — Дела в этой фирме скоро наладятся.
5) заставить кого-л. изменить своё мнениеWhat can we do to pull more voters round to our party? — Как мы можем перетянуть на нашу сторону ещё больше избирателей?
Syn: -
20 wheel
[(h)wiːl] 1. сущ.1)а) колесо- mill wheelto spin / turn a wheel— крутить, вертеть колесо
- training wheelsб) тех. колесо, колёсикоidler wheel — неприводное колесо, колесо без самостоятельного привода
Geneva wheel — тех. мальтийский крест, мальтийский механизм
2) = steering wheel рулевое колесо, баранка разг.; штурвалto be at / behind the wheel — быть за рулём, управлять автомобилем; стоять у штурвала, вести судно
3) амер.а) ( wheels) разг. автомобиль, машинаSyn:automobile 1., car 1.б) велосипед; мотоцикл с коляскойSyn:4) ( wheels) (сложный) механизм, (сложная) машина5) кружение, вращение; круг, оборотSyn:6) = Catherine wheel "огненное колесо" ( фейерверк)7) прялка8) = potter's wheel гончарный круг9) уст. припев, рефрен10) уст. цикл, период, определённый временной промежутокSyn:cycle 1.11)а) = Fortune's wheel колесо фортуныб) амер.; разг. "колесо", доллар12) воен. заход флангом••to break smb. on the wheel ист. — колесовать
to break a butterfly / fly on the wheel — стрелять из пушек по воробьям
- go on wheels 2. гл.to put one's shoulder to the wheel — энергично, решительно взяться за работу
1)а) катить, толкать ( перед собой); везтиThe nurse wheeled the patient into the ward. — Медсестра ввезла больного в палату.
б) ехать, двигаться ( на колёсах)в) ( wheel into) ввозить, завозить, заводить (машину, велосипед и т. п. куда-л.)She wheeled her bike into the garage. — Она завела велосипед в гараж.
2) = wheel (a)roundа) вертеть, поворачиватьSyn:б) описывать круги; двигаться кругамиBirds wheeled above us in the sky. — В небе над нами кружили птицы.
3) = wheel aboutа) (резко) поворачиваться, оборачиватьсяShe wheeled around and started yelling at us. — Она резко обернулась и закричала на нас.
He wheeled round from the window. — Он отвернулся от окна.
Syn:б) (в корне) изменить своё мнение, точку зрения и т. п.4) (wheel in / on / out) разг. привлекать (кого-л. или что-л.); представлять, выставлять; выносить на рассмотрениеThe government wheeled out the same old arguments to support its election campaign. — Для поддержки своей избирательной кампании, правительство прибегали к всё тем же старым, избитым доводам.
Then the prosecution wheeled in a surprise witness. — Тогда обвинение выставило свидетеля, давшего весьма неожиданные показания.
5) легко проводить (что-л.), проходить (через что-л.)6) воен. заходить или заезжать флангомThe battalion will have to wheel to the flank. — Батальон должен будет зайти с фланга.
His head wheeled with the sudden change in his prospects. (F. Marryat) — От столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом.
••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Своё на уме — у кого. Разг. О человеке, который не высказывает своего мнения, замысла и т. п., держит их в тайне. Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках, сказал мне Григорий Александрович. Погодите! отвечал я, усмехаясь. У меня было своё на уме (Лермонтов … Фразеологический словарь русского литературного языка
голос — а ( у); мн. голоса, ов; м. 1. Звуки, возникающие вследствие колебания голосовых связок при разговоре, крике, пении и отличающиеся высотой, характером звучания и т.п. Мужской, женский г. Звучание, сила, диапазон, тембр голоса. Высокий г. Низкий г … Энциклопедический словарь
Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… … Википедия
Начало (фильм, 2010) — У этого термина существуют и другие значения, см. Начало. Начало Inception … Википедия
Ассертивность — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Высадка в Италии — Вторая мировая война … Википедия
Курильщик (Секретные материалы) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Баффи Энн Саммерс — Баффи Саммерс Buffy Summers Информация Вид (раса) человек Пол женский Возраст 16 23 Дата рождения 1981 Род занятий школьница / охотник на нечисть Звание Истребительница вампиров Семья … Википедия
Второстепенные персонажи «Симпсонов» — персонажи мультсериала «Симпсоны», появлявшиеся более чем в одной серии в эпизодических ролях. Многие из этих персонажей сыграли значительную роль в жизни семьи Симпсонов. Например Арти Зифф трижды повлиял на брак Мардж и Гомера: в… … Википедия
Богатый Техасец — Второстепенные персонажи «Симпсонов» персонажи мультсериала «Симпсоны», появлявшиеся более чем в одной серии в эпизодических ролях. Многие из этих персонажей сыграли значительную роль в жизни семьи Симпсонов. Например Арти Зифф трижды повлиял на… … Википедия
Список второстепенных персонажей «Симпсонов» — Содержание 1 Акира 2 Арни Пай 3 Арти Зифф … Википедия